Mail vom 14. 12. 2007
Sehr geehrter Herr Handrich,
vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir weisen Sie auf die Lizenzbestimmungen
unserer Software-Produkte hin, die die Nutzung der enthaltenen Textausgaben
ausdrücklich auf eine Nutzung innerhalb der mitgelieferten Bibelsoftware
beschränken. Eine Trennung von Textausgaben und Suchsoftware ist nicht
zulässig. Sie würden mit der Verbreitung Ihres geplanten Tools also explizit
zum Bruch der Lizenzbestimmungen unserer Produkte anregen und anleiten.
Aufgrund dieses Sachverhalts können wir Ihnen die gewünschte Bestätigung
nicht erteilen.
Die Rechte an der revidierten Bibelübersetzung nach Martin Luther hat die
EKD der Deutschen Bibelgesellschaft übertragen. Diese Rechte stehen nicht zum
Verkauf.
Ihr Interesse an einer Bibelsoftware für Linux nehmen wir weiterhin ernst.
Leider bestehen die von Ihnen selbst zitierten Hinderungsgründe aber nach
wie vor. Der Linux-Anteil an unserer Zielgruppe liegt bei ca. 2 Prozent
(das wissen wir sehr genau über die Nutzerstatistiken unserer Webseiten).
Für eine solch kleine Zielgruppe lohnt sich kein eigenes Produkt, zumal
unsere Bibelübersetzungen auch für alle Linux-User kostenlos im Internet
zugänglich sind. Zudem ist die Sicherheit und Unveränderbarkeit der Quelldaten
unter Linux nicht gewährleistet. Insofern gibt es hier im Moment leider
keine Fortschritte. Wir sind aber gerne bereit, Ihre Idee weiter zu verfolgen,
wenn sich an diesen Rahmenbedingungen in Zukunft etwas ändert.
Freundlichen Gruß
Bertram Salzmann
--------------------------------------------------------
Dr. Bertram Salzmann - Lektor für elektronische Publikationen
Deutsche Bibelgesellschaft - www.bibelgesellschaft.de
Balinger Str. 31 - D-70567 Stuttgart
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Peter Handrich [mailto:peter.handrich@kkbz.de]
Gesendet: Montag, 10. Dezember 2007 14:58
An: Info_at_dbg
Betreff: Bibelprogramm für Linux und Lizenzfragen
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe mich in der Vergangenheit öfter an Sie mit der Bitte gewandt, eine
Bibelübersetzung für das Betriebssystem Linux zur Verfügung zu stellen. Das
ist von Ihnen wiederholt mit Überlegungen zum Kopierschutz, zum möglichen
Gewinn für den nötigen Aufwand und zur kleinen Zielgruppe abgelehnt worden.
Ein weiterer Vorstoß in dieser Richtung bei der EKD endete mit den gleichen
Argumenten unter Berufung auf die Deutsche Bibelgesellschaft als
Informationsquelle.
Auf meine Bitte, wenigstens den Text der 1975er Revision, der ja
allenthalben in der Schublade verschwunden ist, lizenzfrei zu stellen und mir die
Verbreitung für Linux zu überlassen, habe ich gar keine Antwort erhalten.
Ich habe nun für meinen eigenen Bedarf als Pastor ein Programm geschrieben,
das ein Evangelisches Lektionar mit dem Aufschlagen der jeweiligen Texte in
allen vorhandenen Bibelübersetzungen, eine Konkordanz zur Suche in allen
Übersetzungen, die Möglichkeit des Rückgriffs auf Monatssprüche,
Jahressprüche und Tägliche Losungen und die Arbeit im Evangelischen
Gesangbuch samt Melodien, Noten und Texten einschließt. Texte und Noten
können in eine Textverarbeitung übernommen werden.
Das Programm arbeitet bequem mit jedwedem von Ihnen verkauften Text in
der "Quadro-Bibel" zusammen, aber auch mit allen anderen Bibelübersetzungen,
deren Copyright erloschen ist und die es frei verfügbar im Internet gibt. Es
arbeitet mit den Texten der digitalen Version des Evangelischen Gesangbuches
zusammen und auch mit jedem Text, jeder Melodie, jedem Notenblatt,
das/die/den jemand selbst eintippt, einscannt, oder aus einem vorhandenen
Text konvertiert.
Unübersehbar ist, dass auf vielen der verwendeten Stücke Urheberrechte
liegen, die ich bei der Veröffentlichung allen Materials verletzen würde.
Andererseits glaube ich, dass ich keine Urheberrechte verletze, wenn ich nur
das von mir geschriebene Programm mit z. B. vier freien Bibelübersetzungen
und der Anleitung veröffentliche, wie eigene und legal vorhandene Texte für
den eigenen Gebrauch eingebunden werden können.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir das bestätigen könnten, damit ich nicht
nach einer Veröffentlichung Ärger mit Ihrer Rechtsabteilung bekomme.
Nach wie vor bin ich übrigens daran interessiert, die Rechte an der
1975er-Übersetzung zu erwerben. Vielleicht machen Sie mir ein Angebot, das
ein Privatmann bezahlen kann.
--
Gruß
Peter Handrich, Pastor